語(yǔ)言是不斷變化的,去古愈遠(yuǎn),語(yǔ)義變化愈大。因晉人文集散佚,清代嚴(yán)可均輯錄《全晉文》多從《太平御覽》等類(lèi)書(shū)和《淳化閣帖》等刻帖中而來(lái)。就所收晉人書(shū)札而言,書(shū)帖用語(yǔ)有別于當(dāng)時(shí)的散文創(chuàng)作,語(yǔ)義晦澀。錢(qián)鐘書(shū)先生在批閱王羲之《雜帖》時(shí)說(shuō):“按六朝法帖,有煞費(fèi)解處。此等太半為今日所謂‘便條’、‘字條’,當(dāng)時(shí)受者必到眼即了,后世讀之,卻常苦思而尚未通。”(錢(qián)鐘書(shū):《管錐編》)然而,有些不可解的原因,是我們用今義詮釋古代詞語(yǔ)所致。王羲之《快雪時(shí)晴帖》就存在如此誤讀。
《快雪時(shí)晴帖》是僅次于《蘭亭序》的一件書(shū)法墨寶,現(xiàn)藏臺(tái)北故宮博物院。此帖以“羲之頓首”4字行草書(shū)開(kāi)始,用楷書(shū)“山陰張侯”4字結(jié)尾,共4行28字,字字珠璣,被譽(yù)為“二十八驪珠”。乾隆皇帝對(duì)之愛(ài)不釋手,贊其“龍?zhí)扉T(mén),虎臥鳳閣”,“天下無(wú)雙,古今鮮對(duì)”,與王珣《伯遠(yuǎn)帖》、王獻(xiàn)之《中秋帖》一起珍藏于養(yǎng)心殿西暖閣內(nèi),并專(zhuān)門(mén)為三帖裝修一間8平方米的小書(shū)齋,親筆御書(shū)匾額“三希堂”。乾隆皇帝在《快雪時(shí)晴帖》題跋“神乎技矣”,又書(shū)“神”“妙”二大字,每年瑞雪初降之時(shí)即取出賞玩,并留下60多處不同時(shí)期的跋語(yǔ),可見(jiàn)對(duì)此“稀世之寶”的喜愛(ài)程度。
帖文釋讀為:“羲之頓首:快雪時(shí)晴,佳。想安善。未果為結(jié)。力不次,王羲之頓首。山陰張侯。”“山陰張侯”獨(dú)立1行,處于左側(cè)偏下位置,應(yīng)該不是正文內(nèi)容,多認(rèn)為是收信人和地址。有的直接翻譯為“山陰張先生”;有的說(shuō)此帖屬?gòu)?fù)書(shū)之制,相當(dāng)于現(xiàn)在書(shū)信封皮;有的認(rèn)為古人寄信時(shí)將信卷起,置于管中,信札卷起后,此四字正好在外側(cè),取卷即可見(jiàn)。啟功先生在《晉代人書(shū)信中的句逗》一文中評(píng)此帖道:“這里除后面寫(xiě)信的人名和受信人張侯(‘侯’為尊稱(chēng))外,‘快雪’等八個(gè)字,也很明白。”愚以為“山陰張侯”解釋為收信人和地址,似為不妥。
“山陰張侯”是什么
王羲之生活的時(shí)代鴻雁傳書(shū),多依托信使,書(shū)寫(xiě)地址也應(yīng)如今天一樣需要詳細(xì),不能太過(guò)簡(jiǎn)略,否則無(wú)法送達(dá)。其他書(shū)帖中多涉及信使之事,“想足下使還”,“去冬遣使”,“使還,得八日書(shū)”等。再有,王羲之交游圈里沒(méi)有張侯,“侯”是爵位,不能作為對(duì)男士的尊稱(chēng)。“山陰張侯”并非是“山陰張先生之意”,而應(yīng)該是“我在山陰準(zhǔn)備好了,恭候您的光臨”。
如此解釋?zhuān)P(guān)系到“侯”的詞義。此帖之“張”,并非姓氏,而是“展開(kāi)”“伸開(kāi)”之義。“侯”,應(yīng)是粘貼箭靶之布。《說(shuō)文解字》:“侯:春饗所射侯也。從人,從廠,象張布,矢在其下。天子射熊、虎、豹,服猛也;諸侯射熊、豕、虎;大夫射麋。麋,惑也;士射鹿豕,為田除害也。”《說(shuō)文解字今譯》引徐灝《段注箋》:“侯制以布為之。其中設(shè)鵠,以革為之,所射之的也。”《詩(shī)經(jīng)·齊風(fēng)·猗嗟》:“終日射侯,不出正兮。”孔穎達(dá)疏曰:“大射則張皮侯而設(shè)鵠,賓射則張布侯而畫(huà)正”,“正者,侯中所射之處”。(李學(xué)勤:《十三經(jīng)注疏·毛詩(shī)正義》)上述文獻(xiàn)對(duì)“侯”為何物記載比較清楚。射箭時(shí)如何使用也要遵從不同的禮儀。《周禮·夏官》:“服不氏掌養(yǎng)猛獸而教擾之”,“射者贊張侯”。(李學(xué)勤:《十三經(jīng)注疏·周禮注疏》)贊,輔助也;張侯,把侯張開(kāi)也。《儀禮·鄉(xiāng)射禮》:“司馬階前命張侯,遂命依旌。凡侯,天子熊侯,白質(zhì);諸侯麋侯,赤質(zhì);大夫布侯,畫(huà)以虎豹;士布侯,畫(huà)以鹿豕。凡畫(huà)者,丹質(zhì)。”鄭玄注曰:“此所謂獸侯也,燕射則張之。鄉(xiāng)射及賓射,當(dāng)張采侯二正。而記此者,天子諸侯之燕射,各以其鄉(xiāng)射之禮而張此侯,由是云焉白質(zhì)、赤質(zhì),皆謂采其地。其地不采者,白布也。熊、麋、虎、豹、鹿、豕,皆正面畫(huà)其頭象于正鵠之處耳。君畫(huà)一,臣畫(huà)二,陽(yáng)奇陰偶之?dāng)?shù)也。燕射射熊、虎、豹,不忘上下相犯。射麋、鹿、豕,志在君臣相養(yǎng)也。其畫(huà)之皆毛物之。”(李學(xué)勤:《十三經(jīng)注疏·儀禮注疏》)《周禮·梓人》:梓人“張皮侯而棲鵠”,“張五采之侯”,“張獸侯,則王以息燕。”鄭玄注曰:“皮侯,以皮所飾之侯。”賈公彥疏曰:“天子三侯,用虎、熊、豹皮飾侯之側(cè),號(hào)曰皮侯。而棲鵠者,各以其皮為鵠,名此為鵠者,綴于中央,似鳥(niǎo)之棲。”(李學(xué)勤:《十三經(jīng)注疏·周禮注疏》)依據(jù)這些禮儀程序,可知“張侯”乃“將侯展開(kāi)”,為即將舉行的射箭儀式做好準(zhǔn)備。“張侯”在《快雪時(shí)晴帖》中的意義可以引申一下,就是“我王羲之在山陰把飲酒時(shí)射箭的侯已經(jīng)展開(kāi),時(shí)刻恭候您的光臨”。
王羲之為何會(huì)如此說(shuō)呢?帖中有“未果為結(jié)”一語(yǔ),“未果”是未能如愿也;“結(jié)”,乃心情郁結(jié)之義。推測(cè)可能是朋友曾拜訪過(guò)他,因其外出而沒(méi)有如愿;也可能是因病而不宜見(jiàn)面錯(cuò)過(guò)了,“知以多疾不果”。王羲之十分重視友情,對(duì)“未果”之事心存歉意,所以要專(zhuān)門(mén)提出,把“山陰張侯”寫(xiě)在信札的封皮上,讓收信人一目了然,也表示自己的歉意以及急迫見(jiàn)到朋友的心情。后人裝裱此帖時(shí),比較珍視王羲之所書(shū),雖然不是正文內(nèi)容,也不舍得丟棄,將其置于正文左下位置。如此格式不符合東晉書(shū)儀,在王羲之書(shū)札中僅見(jiàn)此例。另外,書(shū)札起首用“羲之頓首”,最后又用全名“王羲之頓首”,更是為“未果”之事表示歉意。此帖的山陰是王羲之居住之地,其他書(shū)帖中有“羲之山陰報(bào)”等語(yǔ)。
兩晉時(shí)期的弓箭
禮、樂(lè)、射、御、書(shū)、數(shù)是對(duì)古代讀書(shū)人的基本要求,古人習(xí)之代代相傳。射箭、駕車(chē)為軍事技能。晉代關(guān)于大蒐禮和射禮記載不多,應(yīng)與當(dāng)時(shí)尚玄談、講儀容而輕戰(zhàn)備有關(guān)。
兩晉時(shí)期,有一種娛樂(lè)方式——戲射,分朋射和單人射。朋射是一種團(tuán)體賽,參加者分作兩部分,每個(gè)參加者輪流射擊,按所中箭記籌,多者為勝。魏舒“性好騎射”,曾任后將軍鐘毓長(zhǎng)史,鐘毓組織戲射,他只是畫(huà)籌者。有一次朋射,因?yàn)槿藬?shù)不夠,魏舒上陣救急,“容范閑雅,發(fā)無(wú)不中,舉座愕然,莫有敵者。”(《晉書(shū)·魏舒?zhèn)鳌?劉毅落魄時(shí),與親朋邀射,先借州府東堂,但江州刺史庾悅與僚佐也來(lái)東堂戲射,劉毅懇求道:“毅輩屯否之人,合一射甚難。君于諸堂并可,望今日見(jiàn)讓。”(《晉書(shū)·劉毅傳》)庾悅不從,劉毅邀請(qǐng)來(lái)的人只好散去。
單射是個(gè)人之間互競(jìng)勝負(fù),或打賭競(jìng)勝。王愷有一頭名“八百里駁”的愛(ài)牛。王濟(jì)與之以千萬(wàn)錢(qián)與牛對(duì)賭而射。王愷自恃箭術(shù)高超,請(qǐng)王濟(jì)先射。不承想王濟(jì)一箭破的,“因據(jù)胡床,呼左右速探牛心來(lái),須臾而至,一割便去。”(《晉書(shū)·王濟(jì)傳》)安西將軍庾翼鎮(zhèn)武昌,謝尚“數(shù)詣翼咨謀軍事。嘗與翼共射,翼曰:‘卿若破的,當(dāng)以鼓吹相賞。’尚應(yīng)聲中之,翼即以其副鼓吹給之。”(《晉書(shū)·謝尚傳》)
古人講武,是為了時(shí)時(shí)準(zhǔn)備戰(zhàn)爭(zhēng)。在四郊多壘的東晉時(shí)期,王羲之借用射箭之藝作典,邀約朋友當(dāng)為順手拈來(lái)之語(yǔ)。不過(guò),當(dāng)射箭技藝離我們漸漸遙遠(yuǎn)之時(shí),我們卻不從知曉其具體含義了。
“快”“佳”二字釋義
有學(xué)者以為“快”乃“佳”之義,似可商。此帖寫(xiě)于江南的山陰,因氣候比華北溫暖,下雪不至于太大。王羲之《十七帖》中有“頃積雪凝寒,五十年中所無(wú)”。從另一個(gè)方面證明,大雪并不常有。“快雪”一是指雪下得突然、比較急;二是雪下得不大,天即刻放晴。
對(duì)此帖的釋讀,“佳想安善”,還是“佳,想安善”,也有不同說(shuō)法。愚以為后者更為貼切。在王羲之的其他書(shū)帖中,多有“想”云云。比如:“想必果”“想足下鎮(zhèn)彼土”“想久至”等等,并無(wú)“佳想”之語(yǔ)。
弄清了“山陰張侯”之義,《快雪時(shí)晴帖》的有關(guān)疑問(wèn)渙然冰釋?zhuān)瑢?duì)于我們把握此帖原旨大有裨益。
(作者:宋戰(zhàn)利,系河南大學(xué)文學(xué)院教授、博士)